-
1 pawn
̈ɪpɔ:n I сущ.;
шахм. пешка тж. перен. II
1. сущ. заклад, залог in pawn, at pawn ≈ в закладе
2. гл.
1) закладывать, отдавать в залог
2) гарантировать, ручаться pawn one's word ≈ давать слово Syn: warrant, guarantee III сущ. павлин Syn: peacock IV сущ. галерея, крытая колоннада( шахматное) пешка - passed (single, double) * проходная( изолированная, сдвоенная) пешка пешка, орудие в чьих-то руках - men were *s in his hands люди были пешками в его руках залог, заклад - at (in) * в закладе, заложенный - his TV-set is in * он заложил телевизор - to give in * отдавать в заклад заложник - to leave behind for *s оставить в заложниках поручительство, обязательство - the * to give the country freedom and enlightment обещание дать стране свободу и просвещение закладывать, отдавать в залог - to * a watch заложить часы ручаться - to * one's liffe( one's honour) ручаться жизнью (честью) - I'll * my life for her я ручаюсь за нее жизнью (разговорное) сбежать, предоставив другим платить по счету - he *ed them off on me он сбежал, предоставив мне платить за них( устаревшее) колоннада, пассаж, крытая галерея с магазинами и прилавками для товаров ~ залог, заклад;
in (или at) pawn в закладе pawn заклад имущества ~ закладывать, отдавать в залог ~ закладывать ~ залог, заклад;
in (или at) pawn в закладе ~ залог ~ заложенная вещь ~ заложенное имущество ~ ломбардный залог ~ обязательство ~ отдавать в залог ~ шахм. пешка (тж. перен.) ~ поручительство ~ ручаться;
to pawn one's word давать слово;
to pawn one's life ручаться жизнью ~ ручаться ~ ручной залог ~ ручаться;
to pawn one's word давать слово;
to pawn one's life ручаться жизнью ~ ручаться;
to pawn one's word давать слово;
to pawn one's life ручаться жизнью -
2 unredeemed
ˈʌnrɪˈdi:md прил.
1) неисполненный( об обещании)
2) невыкупленный( о закладе)
3) неоплаченный( о векселе) ;
непогашенный( о платеже)
4) неискупленный (by) невыполненный - * promises невыполненные обещания невыкупленный - sale of * pledges продажа невыкупленных заложенных вещей неоплаченный, непогашенный - * bill of exchange( коммерческое) неоплаченная тратта неискупленный (о грехе) ;
неспасенный (о грешнике) unredeemed невыкупленный (о закладе) ;
неоплаченный (о векселе) ;
непогашенный (о платеже) ~ невыкупленный (о закладе) ~ невыкупленный ~ невыполненный ~ неискупленный (by) ~ неискупленный ~ неисполненный (об обещании) ~ неоплаченный (о векселе) ~ неоплаченный ~ непогашенный (о платеже) ~ непогашенныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unredeemed
-
3 at pawn
at pawn — в закладе, заложенный
-
4 at pawn
в закладев закладе -
5 flue
̈ɪflu: I сущ.
1) воздухоотводная труба;
дымоход Syn: chimney
1.
2) тех. жаровая труба( парового котла)
3) муз. простая (не язычковая) органная труба Syn: flue-pipe
4) сл. желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей in flue up the flue Syn: spout
1. II сущ.
1) пыль, состоящая из мельчайших ворсинок (ткани) или пушинок Syn: fluff
1.
2) пушок, ворс Syn: down I, nap II
1. III сущ.
1) трал (большая конусообразная сеть для ловли рыбы с судов) Syn: drag-net
2) большая рыболовная сеть Syn: flue-net IV = fluke II
1) и fluke
2) V = flu дымоход - * gases топочные газы( техническое) жаровая труба вытяжная труба, воздухопровод( музыкальное) простые или лабиальные органные трубы > in * в закладе > up the * в закладе, заложенный;
мертвый род рыболовной сети пушок хлопья пыли( особ. под мебелью) (морское) лапа, рог ( якоря) (американизм) зазубрина гарпуна (сокр. от influenza) (разговорное) грипп, инфлюэнца flue =flu ~ =fluke ~ дымоход ~ тех. жаровая труба (котла) ~ пушок ~ род рыболовной сети ~ хлопья пыли (под мебелью) ~ =fluke fluke: fluke амер. зазубрина гарпуна ~ получить( что-л.) или выиграть игру благодаря счастливой случайности ~ камбала, палтус;
плоская рыба ~ лапа (якоря) ~ амер. разг. обмишулиться ~ сорт картофеля ~ счастливая случайность;
by a fluke по счастливой случайности ~ трематода (глист) ~ pl хвостовой плавник кита -
6 spout
spaut
1. сущ.
1) горлышко;
носик( сосуда)
2) водосточная труба, желоб
3) струя, поток;
столб воды
4) разг. ломбард
5) зоол. а) дыхательное отверстие( у кита) б) фонтан, выпускаемый китом при дыхании
2. гл.
1) а) бить струей, хлынуть, литься потоком (from) Water was spouting from a hole in the pipe. ≈ Вода била фонтаном из дыры в трубе. Syn: flow б) выбрасывать, извергать Syn: disgorge, throw out
2) перен.;
разг. разглагольствовать, изливаться (тж. spout off) He's not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says. ≈ Он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведет.
3) разг. закладывать, отдавать в залог под ссуду носик, горлышко (у сосуда) ;
горловина, рыльце водосточная труба, желоб труба, выпускное отверстие( техническое) сопло струя, столб (жидкости, пара, пыли) - a dark * of smoke темные клубы дыма смерч - sand * песчаный смерч поток, струя - * of blasphemies поток брани - a rising * of debate разгорающиеся споры (разговорное) ломбард - up the * в залоге;
в затруднительном положении, в стесненных обстоятельствах - his financial affairs are up the * его финансы в плачевном состоянии( горное) печь дыхательное отверстие (кита) фонтан, выпускаемый китом при дыхании перепад, каскад( редкое) ливень, проливной дождь бить струей;
хлынуть, литься потоком, фонтанировать - blood *ed from the wound кровь хлынула из раны изливать, извергать - a whale *s water кит выпускает фонтаны воды - a volcano *s lava вулкан извергает лаву - the chimney *ed smoke из трубы валил дым (разговорное) разглагольствовать, ораторствовать - he *ed his theories the better part of the night он почти весь вечер без умолку говорил о своих теориях (разговорное) закладывать, отдавать в залог под ссуду up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы spout бить струей, струиться, литься потоком ~ водосточная труба или желоб;
выпускное отверстие ~ зоол. дыхательное отверстие (у кита) ~ желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей ~ sl. закладывать ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву ~ носик, горлышко, рыльце ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи ~ струя;
столб воды;
водяной смерч ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы up the ~ разоренный;
обанкротившийся ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву -
7 flue
I [flu:] n1. 1) дымоход2) тех. жаровая труба3) вытяжная труба, воздухопровод2. муз. простые или лабиальные органные трубы♢
in flue - в закладеII [flu:] n II [flu:] nup the flue - а) в закладе; заложенный; б) мёртвый
1. пушок2. pl хлопья пыли (особ. под мебелью)IV [flu:] = fluke2 I 1 и 2 V [flu:] = flu -
8 be on the shelf
Общая лексика: быть изъятым из употребления, остаться в девицах, быть отстранённым от дел (за ненадобностью), быть в закладе, быть не у дел, быть отложенным, быть отстранённым от дел, лежать без дела, находиться в закладе, угодить в ссылку, выйти в тираж -
9 Gevatter stehen
сущ.1) общ. быть крёстным отцом3) студ. быть в закладе, крестить, находиться в закладе, помогать в (каком-л.) деле -
10 at pawn
в закладе* * *в закладе -
11 in pawn
в закладе* * *в закладе -
12 in pawn
-
13 pawn
[̈ɪpɔ:n]pawn залог, заклад; in (или at) pawn в закладе pawn заклад имущества pawn закладывать, отдавать в залог pawn закладывать pawn залог, заклад; in (или at) pawn в закладе pawn залог pawn заложенная вещь pawn заложенное имущество pawn ломбардный залог pawn обязательство pawn отдавать в залог pawn шахм. пешка (тж. перен.) pawn поручительство pawn ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью pawn ручаться pawn ручной залог pawn ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью pawn ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью -
14 spout
[spaut]up the spout в закладе; his watch is put up the spout он заложил свои часы spout бить струей, струиться, литься потоком spout водосточная труба или желоб; выпускное отверстие spout зоол. дыхательное отверстие (у кита) spout желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей spout sl. закладывать spout извергать; the volcano spouts lava вулкан извергает лаву spout носик, горлышко, рыльце spout разг. разглагольствовать, ораторствовать; to spout poetry декламировать стихи spout струя; столб воды; водяной смерч spout разг. разглагольствовать, ораторствовать; to spout poetry декламировать стихи up the spout в закладе; his watch is put up the spout он заложил свои часы up the spout разоренный; обанкротившийся spout извергать; the volcano spouts lava вулкан извергает лаву -
15 unredeemed
[ˈʌnrɪˈdi:md]unredeemed невыкупленный (о закладе); неоплаченный (о векселе); непогашенный (о платеже) unredeemed невыкупленный (о закладе) unredeemed невыкупленный unredeemed невыполненный unredeemed неискупленный (by) unredeemed неискупленный unredeemed неисполненный (об обещании) unredeemed неоплаченный (о векселе) unredeemed неоплаченный unredeemed непогашенный (о платеже) unredeemed непогашенный -
16 невыкупленный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > невыкупленный
-
17 pawn II
1. n залог, заклад, at ~, in ~ в закладе;
2. v
1) закладывать, отдавать в залог;
2) ручаться( честью и т. п.) -
18 pop
̈ɪpɔp I
1. сущ. все слова - звукоподражательные
1) а) отрывистый звук лопающегося пакета, пистона, открывающего предохранительного клапана, извлекаемой из бутылки пробки и т.д., хлоп, бух Syn: plop
1. б) выстрел, звук выстрела;
пистолет Syn: shot, report, bang в) удар, шлепок, пощечина (и соответствующий звук) Syn: blow, knock, stroke, slap ∙ at a pop
2) заход, раз, попытка;
очередь Syn: turn, attempt, go
3) сл. инъекция наркотика
4) разг. шипучий напиток (любой - лимонад, шампанское, кока-кола и т.д.)
5) сл. залог, выкуп
2. гл.
1) связано с резким звуком а) хлопать, щелкать, трещать б) о звуке открываемой бутылки в) с треском лопаться( о поджариваемых кукурузных зернах, каштанах и т. п.) ;
амер. поджаривать кукурузные зерна, делать поп-корн г) разг. палить, стрелять Syn: shoot, fire д) ударять, хлопать, шлепать Syn: strike, rap, knock
2) выпучивать(ся) (о глазах)
3) а) неожиданно появляться, неожиданно извлекать что-л. откуда-л. Then he pops his head in a window. ≈ Вдруг в окне появляется его голова. How you are popping up? ≈ Как жизнь, как дела? б) внезапно гасить свет в) разг. задать неожиданный вопрос, огорошить pop the question
4) а) разг. закладывать, отдавать в залог Syn: pledge, pawn б) сл. платить, раскошеливаться
5) сл. делать укол наркотика, колоться (иногда pop the vein) ∙ pop across pop along pop back pop down pop in pop into pop off pop on pop out pop over pop round pop up
3. нареч.
1) с шумом, с хлопом (не вполне возможно отделить от междометия) Pop went the bottle. ≈ Хлоп! и бутылка открыта. Pop cracked the guns! ≈ Хлоп! хлоп! выстрел за выстрелом. go pop pop goes the weasel Syn: crack, plop
2) внезапно, неожиданно Into that bush pop he goes. ≈ И внезапно он как повалится в те кусты. Syn: instantaneously, abruptly, unexpectedly II
1. сущ.;
разг. сокращение от popular concert
1) благотворительный концерт (бесплатный или с очень низкими ценами на билеты)
2) концерт поп-музыки
2. прил.
1) а) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публики б) попсовый, низкопробный( о песне, пьесе и т.п.)
2) относящийся к поп-музыке III сущ.
1) а) папа, отец б) пожилой человек в) папаша (в обращении) ∙ Syn: father, poppa
2) а) милая, родная ( нежное обращение к женщине, девушке) Syn: darling б) девушка, возлюбленная, любовница IV сущ. диал. краснокрылый дрозд Syn: redwing V сущ. то же, что poppycock отрывистый звук;
хлопанье;
хлопок;
щелк;
щелчок;
треск - the * of a cork хлопанье пробки - the * of a pistol треск револьверного выстрела выстрел - to have a * at a rabbit пульнуть в кролика (сленг) пистолет, револьвер шипучий напиток легкий (высокий) мяч (бейсбол;
тж. * fly) след легкого быстрого прикосновения (просторечие) заклад - in * в закладе (автомобильное) хлопок (в глушителе) > * quiz /test/ неожиданная проверка, контрольная работа без подготовки хлоп;
с шумом, с треском - to go * хлопнуть;
выстрелить - the cork went * пробка хлопнула /выстрелила/ внезапно > to go * внезапно умереть;
неожиданно разориться > * goes the weasel "вот идет ласка" (название народного танца) хлопать;
щелкать;
с треском лопаться;
трескаться - the chestnuts *ped in the ashes каштаны лопались в золе - the cork *ped пробка выстрелила выбивать с треском - to * a cork out of a bottle хлопнуть пробкой, выбить пробку (из бутылки) лопаться, взрываться, трескаться ( о поджариваемых кукурузных зернах) (американизм) поджаривать кукурузные зерна (так, чтобы они лопались) (разговорное) (тж. * off) стрелять, палить - to * at a mark палить в мишень - to * a pistol off выпалить /пульнуть/ из револьвера (разговорное) (тж. * off) подстрелить - to * off a rabbit подстрелить кролика (in, into) (разговорное) быстро или неожиданно (в) сунуть - to * a cake into the oven сунуть торт в духовку (out of) высунуть - to * one's head out of a window высунуть голову из окна (out of) высунуться( out of) вылезать из орбит, широко раскрываться( о глазах) - his eyes *ped with amazement от удивления он вылупил глаза (разговорное) внезапно появиться;
зайти неожиданно, без предупреждения (тж. * in) - he *s in every evening он забегает (к нам) каждый вечер - I've just *ped in я заскочил на минутку (обыкн. * up) (разговорное) внезапно подняться, вскочить;
выскочить наверх;
неожиданно возникнуть - the rabbit *ped up from its burrow неожиданно кролик выскочил из своей норы - this question has *ped up again этот вопрос опять всплыл на поверхность( обыкн. * out) (разговорное) неожиданно выйти;
выскочить;
внезапно погаснуть, потухнуть - he kept *ping out all day он целый день /все время/ выскакивал (из дому) - a gust of wind made the candle * out порыв ветра внезапно загасил свечу записать, набросать (тж. * down) - to * down one's ideas on paper набросать мысли на бумаге( разговорное) нанести короткий визит, заглянуть (тж. * along, * around, * down, * in, * over, * round) - to * down to the country ненадолго съездить /смотаться/ в деревню (on) (разговорное) быстро надеть;
накинуть;
нахлобучить( просторечие) закладывать - to * one's watch заложить часы застегивать на кнопки( разговорное) рожать - our mammals are *ping all the time наши звери все время приносят детенышей /потомство/ (сленг) глотать пилюли, особ. содержащие наркотик - they were *ping pills and blowing marihuana они глотали наркотики и курили марихуану > to * the question сделать предложение( разговорное) сокр. от popular song хит( разговорное) модный, популярный, эстрадный( о музыке) - * tunes модные /популярные, эстрадные/ мелодии - * music поп-музыка часто( пренебрежительное) массовый, популярный ( особ. среди молодежи) - * culture поп-культура, массовая культура - * clothes одежда, рассчитанная на массового потребителя, особ. на молодежь - * journalist журналист, работающий на массового читателя;
сотрудник "желтой" /низкопробной/ газеты (P.) относящийся к поп-арту, поп-искусству (разговорное) дискуссионный клуб при Итонском колледже сокр. от poppa to go ~ внезапно умереть to go ~ разориться;
pop goes the weasel название деревенского танца to go ~ хлопнуть, выстрелить pop бросаться;
шнырять ~ разг. внезапно спросить, огорошить вопросом ~ выстрел ~ вчт. выталкивание( из стека) ~ разг. закладывать ~ сокр. от poppycock ~ отрывистый звук (хлопушки и т. п.) ~ разг. палить, стрелять (тж. pop off) ~ амер. разг. папа ~ амер. разг. папаша (в обращении) ~ амер. поджаривать кукурузные зерна ~ разг. популярный концерт ~ с шумом, внезапно ~ совать, всовывать (in, into) ~ трескаться (о каштанах в огне и т. п.) ~ int хлоп ~ хлопать, выстреливать( о пробке) ~ разг. шипучий напиток poppa: poppa = pop to go ~ разориться;
pop goes the weasel название деревенского танца ~ in внезапно появиться ~ in всунуть ~ off внезапно уйти ~ off sl. умереть (тж. pop off the hooks) ~ out внезапно погаснуть ~ out внезапно удалиться, отправиться ~ up вчт. высветиться на экране, "всплыть" ~ up неожиданно возникнуть ~ сокр. от poppycock poppycock: poppycock амер. разг. вздор, чепуха -
19 pop I
1. n
1) отрывистый звук (как от выскочившей пробки) ;
2) выстрел;
3) разг. шипучий напиток;
4) сл. in ~ в закладе;
2. v
1) хлопнуть, выстрелить (тж. о бутылке с шипучим напитком) ;
2) трескаться( о каштанах и т. п.) ;
3) неожиданно появиться, прийти;
to ~ in and out бегать взад и вперёд;
4) сунуть( into) ;
5) сл. заложить, отдать в заклад, to ~ in заглянуть;
3. adv неожиданно, внезапно;
to go ~ взорваться;
4. int хлоп! -
20 up the flue
Большой англо-русский и русско-английский словарь > up the flue
См. также в других словарях:
ПОЛОЖЕНИЕ О ЗАКЛАДЕ НОВОГО ИМУЩЕСТВА — защитный атрибут выпуска ценных бумаг, по которому помимо имущества, принадлежащего компании на момент выпуска облигаций, всякое имущество, приобретаемое до момента их погашения, идет в тот же заклад для усиления защиты держателей данных… … Большой экономический словарь
Станислав Скарбек — польск. Stanisław Marcin Skarbek Дата рождения: 20 ноября 1780( … Википедия
Защита Держателя Ценных Бумаг — способы защиты владельца ценных бумаг, включающие: запрет на выпуск облигаций с претензиями более высокого порядка, положение о негативном заверении, положение о закрытом закладе, положение о закладе нового имущества, положение об открытом… … Словарь бизнес-терминов
ЗАЩИТА ДЕРЖАТЕЛЯ ЦЕННЫХ БУМАГ — каждый выпуск ценных бумаг имеет защитные атрибуты, которые называются положениями о защите, ограничениями по доверенности или обязательствам компании. К ним относятся: запрет на выпуск облигаций с претензиями более высокого порядка, положение о… … Большой экономический словарь
Бодмерея — (нем. Bodmerei, англ. bottomry, голл. bedemerij, дат. и швед. bodmeri, франц. contrat [prêt] à grosse aventure, с. à la grosse, c. à retour de voyage, исп. contrato à la gruesa, préstámo á riesgo maritimo, итал. prestito a cambio marittimo) заем … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
в ученье(находиться) — шуточн. иноск.: о вещи в закладе Ср. Увы! перстень давно уж находился в ученье, то есть в закладе. Григорович. Зимний вечер. 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ВЫИГРЫВАТЬ — ВЫИГРЫВАТЬ, выиграть что, приобретать денежною игрою; | одержать верх в закладе, споре, тяжбе, в сражении; | получить прибыль, барыш, выгоду. Тяжбу выиграл, да с нею не много выиграешь. Он мешкает, чтобы выиграть время. В гонке под парусами к… … Толковый словарь Даля
Негритянская литература — НЕГРИТЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Под Н. л. мы подразумеваем литературу, созданную неграми в любой стране и на любом языке. Больше всего Н. л. развилась в САСШ на англо американском яз. и негро американском диалекте. Н. л. имеется также в странах… … Литературная энциклопедия
Залог (право) — Залог в гражданском праве имущество или другие ценности, находящиеся в собственности залогодателя и служащие частичным или полным обеспечением, гарантирующим погашение займа. Залог может быть передан залогодержателю в физической форме… … Википедия
Космическая опера в саентологии — Эта статья является предметом процедуры посредничества. В настоящее время вокруг статьи происходит сложный конфликт участников, из за чего начата процедура посредничества. Просьба вносить свои правки в соответствии с принятыми решениями… … Википедия
Залог (Право) — Залог в гражданском праве имущество или другие ценности, находящиеся в собственности залогодателя и служащие частичным или полным обеспечением, гарантирующим погашение займа. Залог может быть передан залогодержателю в физической форме или в… … Википедия